4/7/2017 by Sara Leonhartsberger
In the previous article, the cost of free translation tools was discussed, specifically how Google Translate provides an inaccurate, public, and awkward translation that affects a business’s image. Continuing that train of thought, another consequence of a poor translation is the negative effect it will have on your target audience. In the current political climate that seems unwelcoming to the Hispanic audience, that audience will naturally gravitate to well-translated articles, advertisements, and employee manuals. A good translation indicates respect for the audience, which evokes respect from the audience. Potential clients or employees will have a more favorable impression of a company precise in its translated work than one imprecise in its translations, for if a company presents a poor translation, other aspects of its business may be perceived as equally erroneous.